有奖纠错
| 划词

Port of Spain, la capitale, est située à la Trinité.

首都城市为西班牙港,它位于特立尼达岛上。

评价该例句:好评差评指正

M. Dumas a fait ses études à l'école publique de Chaguanas et au Queen's Royal College de Port of Spain.

迪马先生就读于瓜纳政治学院和西班牙港女王皇家学院。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est M. Rawle Kennedy, de nationalité trinidadienne, en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain.

来文提交人Rawle Kennedy先生是特立尼达和多巴哥公民,正在西班牙港国家监狱中等待决。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des organes centraux de contrôle dans les lieux d'affectation suivants : La Haye, Port of Spain, Mexico et Arusha.

海牙、西班牙港、墨西哥城和阿鲁沙也有中机构。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre territoires non autonomes qui entretiennent des relations actives avec le bureau sous-régional à Port of Spain sont membres associés du Comité.

上述与西班牙港次区域总机构保持经常联系四个非自治领土是该委员会准成员。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Comité est exercé par le secrétariat de la CEPALC, agissant essentiellement par le biais du bureau sous-régional à Port of Spain.

该委员会秘书即拉加经委会秘书,并“主要通过设在太子港次区域办事展开工作。”

评价该例句:好评差评指正

Cinq centres (Bogota, Buenos Aires, Mexico, Port of Spain et Rio de Janeiro) sont dirigés par un fonctionnaire du Département, les autres par un coordonnateur résident.

有五个新中心(波哥大、布宜诺斯艾利斯、墨西哥城、西班牙港和里约热内卢)现由新工作人员负责,其他中心则由驻地协调员负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'accueil ponctuel d'enfants de la rue de Port of Spain a été agrandi de façon à pouvoir héberger la nuit une quinzaine d'enfants supplémentaires.

对西班牙港街头儿童收留中心作了扩建,可为另外15名儿童提供住宿。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'information des Nations Unies de Port of Spain, qui dessert 13 États Membres, fait pratiquement fonction de centre régional pour les pays anglophones des Caraïbes.

设在西班牙港联合国新中心涵盖13个会员国,它实际上一直起着加勒比区域英语国家区域中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI continuera bien entendu à suivre l'application de ses recommandations par le bureau de Port of Spain et informera la Commission des progrès en la matière.

当然,监督厅将继续追踪西班牙港办事对各项建议后续落实,并将及时向委员会报告最新进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Trinité-et-Tobago a pris note des propositions du Secrétaire général et a pris en charge les coûts de location du centre d'information de Port of Spain.

特立尼达和多巴哥政府注意到秘书长建议,而且承诺支付西班牙港新中心租金费用。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice du bureau de Port of Spain devrait revoir la pratique des affectations ponctuelles et ne recourir à celles-ci que dans des cas exceptionnels et parfaitement justifiés.

西班牙港办事主任应临时指派任务作法,并应只在特殊、确有理由情况才用此办法。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a déclaré que tous les centres devaient disposer de sites Web, notamment le centre de Port of Spain, qui desservait l'ensemble de la région des Caraïbes.

一名发言者指出,所有中心均应设立网站,并指出设于西班牙港中心有必要设立网站,因为该中心为整个加勒比区域提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 territoires non autonomes, Anguilla, les îles Vierges britanniques, Montserrat et les îles Vierges américaines entretiennent des relations dynamiques avec le bureau sous-régional à Port of Spain.

在17个非自治领土中,与设在西班牙港上述次区域总机构保持经常联系有安圭拉、英属维尔京群岛、蒙特塞拉特以及美属维尔京群岛。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins en matière d'information des pays de la Communauté des Caraïbes sont gérés par le Centre d'information des Nations Unies pour les Caraïbes, situé à Port of Spain.

设在西班牙港联合国加勒比新中心负责满足加共体成员国信息需求。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés dans ce sens devraient permettre de créer un cadre institutionnel solide pour assurer une concertation continue entre les bureaux de Santiago, de Mexico et de Port of Spain.

这一方面努力应提供可靠体制框架,在圣地亚哥、墨西哥域和西班牙港口办事之间继续开展交流。

评价该例句:好评差评指正

La création du Groupe des Nations Unies pour les communications à Trinité-et-Tobago marque une étape majeure assurant une meilleure cohérence dans les messages émis par les différents bureaux extérieurs à Port of Spain.

联合国特立尼达和多巴哥宣传小组建立代表了一项重大发展,能够增强西班牙港各个外地办事发出信息一致性。

评价该例句:好评差评指正

5 Depuis ce moment-là, les auteurs sont détenus à la prison de Port of Spain, où ils sont maintenus en permanence dans une cellule d'à peine 3 m x 2 m, avec 9 à 12 codétenus.

5 从那时起,提交人被关押在西班牙港监狱中,条件很差,在9英尺×6英尺牢房中关押了9至12名其他囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs renvoient à une étude générale des conditions qui règnent dans la prison de Port of Spain et qui sont décrites dans un livre de Vivian Stern intitulé Deprived of their Liberty (1990).

提交人指是由维维安·斯特恩在《剥夺他人自由》(1990)一书中对西班牙港监狱条件所作全面分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé de créer deux autres pôles, l'un à Port of Spain (pour les pays anglophones des Caraïbes), et l'autre à Santiago ou à Buenos Aires (pour les pays hispanophones d'Amérique du Sud).

另一个中心站将设在西班牙港,负责向讲英语加勒比国家提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola, stolon, stolonial, stolonifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接